Aids (incl. translation)
Ich bin da in guten sowie schlechten Zeiten
Diese Worte sollten uns durchs Leben begleiten
Ich habe einen Fehler gemacht
Nun bin ich einsam Tag und Nacht
Alle Freunde lassen mich allein
Sollte das wahre Freundschaft sein?
Ich wünschte, ich könnte die Zeit zurückdrehen
Und mit alten Freunden tanzen gehen
Für sie habe ich jetzt keinen menschlichen Wert
Ich merke, wie diese Krankheit mich belehrt
Sie zeigt mir, wie schwer es ist, wahre Freunde zu finden
Bald wird mein Leben enden
Die falschen Freunde werden sich zu mir wenden -
am Grab.
Sie weinen, sie heucheln, um das Image zu pflegen,
statt mir zu Lebenszeiten gut zuzureden
Ich brauche Liebe, Geborgenheit, Verständnis
- jetzt, hier und heute.
Ich versteh nicht, warum Ihr euch versteckt
Bitte schenkt mir wieder Respekt
Bevor mein Körper verdreckt.
Translation:
I will be there through good and bad times
Those words should’ve guided us through life
I made a terrible mistake
Now I am lonely day and night
All my friends left me behind
Is this supposed to be true friendship?
I wished I could turn back time
Go dancing with my old friends
For them I am no longer a worthy human
I notice how this illness teaches me
It shows the struggle to find true friends
Soon my life will come to an end
The fake friends will turn to me –
at my grave.
They’ll cry, they’ll pretend to keep their image alive
Instead of reasoning with me in my lifetime
I need love, protection, understanding
- now, here and today.
I don’t understand why you are hiding
Please give me respect again
Before my body turns into dirt.
Want to comment on this Poetry?
Sign up to Edit Red and you will be able to comment on Poetry and get access to: Upload your own stories and poems, get readers and their feedback, promote your work...
|
 |
|